Halaman

Rabu, 11 September 2013

[Lirik+Translate (Eng + Indo)] Baek Ji Young - Love and Love (Arang and The Magistrate OST)




Romanized:
Jamsi aju jamsi neol bonaen ge himi deureo nunmuri na
Uri sarang heorakdoeji anheul geot gataseo
Geuraeseo deo gaseum apa sarangi nal eojireophyeo
Jugeul geotman gateun nae apeseo miso jitneun geudae
Eolmana neomaneul naega geuriwoman haesseonneunji
Ijeya ijeya naemam ara bol su inneungeoni
Saranghandaneun mallodo chaewojil su eobseul mankeum keojin
Unmyeongboda unmyeonggateun sarang
Seoro sarang hago miwohaneun geu heunhan il wae himdeureo
Urisain neul geureoke baraeyaman haneunji
Geuraeseo deo gaseum apa sarangi nal eojireophyeo
Jugeul geotman gateun nae apeseo miso jitneun geudae
Eolmana neomaneul naega geuriwohaeya haneunji
Ireoke ireoke naemam ara bol su eomneungeoni
Saranghandaneun mallodo chaewojil su eobseul mankeum keojin
Unmyeongboda unmyeonggateun sarang
Gateun haneul arae salgo jigo
Gateun maeumeuro ulgo utgo
Ireoke naemam ni aneseoman saragago inneunde
Saranga tto nae saranga apeugo apaseo jamgin
Nae maeumi i motnan maeum badajul sun eomneungeoni
Saranghandaneun mallodo chaewojil su eobseul mankeum keojin
Unmyeongboda unmyeonggateun sarang


English Translation:




For a moment, for a short moment,
The fact that I let you go was so hard that tears fell
Because it felt like our love was not allowed
So my heart hurts even more and this love makes me dizzy
You smile in front of me when I feel like dying
How I longed for only you
Finally, finally, can you recognize how I feel?
As much as it can’t be filled with the mere words of “I love you,”
This love has grown bigger than destiny
Loving each other and hating each other -
Why are these common things so hard?
Does our relationship always have to fade away like this?
So my heart hurts even more and this love makes me dizzy
You smile in front of me when I feel like dying
How I longed for only you
Finally, finally, can you recognize how I feel?
As much as it can’t be filled with the mere words of “I love you,”
This love has grown bigger than destiny
We live and carry on under the same sky
We cry and laugh with the same heart
My heart is living inside only you
Love and again, my love
My heart has locked up because it hurt and hurt
Can’t you accept this pitiful heart?
As much as it can’t be filled with the mere words of “I love you,”
This love has grown bigger than destiny
 

Indonesian Translation:


sesaat untuk waktu yang singkat
Kenyataan bahwa aku harus membiarkanmu pergi begitu sulit. Airmataku jatuh karena seolah cinta kita ini terlarang
Hatiku bertambah sakit dan cinta ini semakin menderaku. Saat aku merasa seperti sekarat kau tersenyum dihadapanku
Harus berapa lama lagi aku mendambakanmu ?Akhirnya, akhirnya, dapatkah kau memahami perasaanku ?
Dalamnya cintaku tak akan cukup diungkapkan hanya dengan kata “aku mencintaimu”
cinta ini tumbuh lebih besar dari sekedar takdir belaka
saling mecintai dan membenci satu sama lain, kenapa hal yang biasa seperti ini terasa begitu sulit ?
apakah hubungan kita akan selalu berakhir seperti ini ?
Kita hidup dan bertahan dibawah langit yang sama
Kita menangis dan tertawa dengan hati yang sama
Hatiku hanya hidup didalam dirimu
Cinta dan lagi, cintaku
Hatiku terkunci karena sakit dan terluka
Tak bisakah kau menerima hati yang malang ini ?
Dalamnya cintaku tak cukup hanya diungkapkan dengan kata aku mencintaimu
Cinta ini tumbuh lebih besar dari sekedar takdir belaka

Romanized + eng trans : kpoplyrics.net
 Indo trans : amarshela.blogspot.com

Tidak ada komentar:

Posting Komentar